Académica UPLA documentará cómo el pueblo mapuche-pehuenche recolecta el piñón

 

Se trata de un proyecto FONDART que permitirá hacer un registro
audiovisual del desarrollo de actividades asociadas a la cosecha de
este fruto sagrado para este pueblo originario.

¿Sabía que la recolección del piñón, fruto de la araucaria, forma parte de una
tradición arraigada en las raíces de su cultura y que va pasando de generación en
generación?
Para conocer cómo las familias mapuche y pehuenche desarrollan esta técnica
ancestral, la académica de la Universidad de Playa Ancha (UPLA), magíster en
Lingüística mapuche, Sonia Vita Manquepi, desarrollará un proyecto FONDART que
permitirá documentar esta actividad.

TRABAJO COLABORATIVO

La recolección del piñón es un elemento central de la identidad cultural del pueblo
mapuche-pehuenche. Se trata de un trabajo colaborativo entre una lingüista
nativa del mundo pehuenche, con la colaboración de un lingüista no indígena y
miembro de la comunidad en Butalelbún (Alto Biobío).
La académica del Departamento Disciplinario de Lingüística explica que la
motivación principal del proyecto fue desarrollar una documentación por medios
audiovisuales y en lengua originaria.
“Pretendemos salvaguardar un registro vivo de nuestra cultura, tal como
es narrada por sus protagonistas en su lengua nativa. Hoy en día
contamos con todas las herramientas para hacer llegar ese testimonio
original, sin distorsiones, tanto a los hispanohablantes de nuestras
Américas como a la comunidad internacional. Contamos con los
conocimientos relevantes para ello, además del contexto lingüístico
mapuche–pewenche intacto a pesar de la aculturación actual”, aclara la
investigadora, quien advierte que la documentación dará pie a futuras
investigaciones de fonología segmental y sus respectivas realizaciones alofónicas
en un contexto lingüista mapuche-pewenche con ausencia de intervención de
otras lenguas.
El proyecto consiste en documentar por medio audiovisual el desarrollo de
actividades asociadas a la recolección del ngilliu (piñón). Buena parte del material compilado será procesado en un software de documentación lingüística, que
permitirá tener una transcripción fiel de las entrevistas compiladas, las cuales
serán desarrolladas íntegramente en chedungun por la lingüista nativa (Sonia Vita
Manquepi). El material resultante será traducido al español e inglés.
Sonia Vita Manquepi destaca, además, el significado que tiene la adjudicación de
este FONDART, que califica como un reconocimiento a la labor desarrollada en el
área de investigación lingüística del pueblo.
La especialista agrega que la investigación previa demandó un gran esfuerzo al
equipo con el que trabajó la académica, quien antes y durante la pandemia tuvo
que lidiar con diversos factores adversos.
“Para mí es muy significativo realizar esta tarea de documentar nuestro
patrimonio cultural pehuenche en lengua originaria. Como lingüista y
hablante nativa del chedungun me alegra muchísimo que nuestro trabajo
esté siendo reconocido tanto en Chile como en el extranjero, y estoy
segura de que este valioso material será una rica fuente para las
generaciones actuales y futuras. Hay mucho por hacer”, concluye.